1- قرآن کریم، ترجمه محمد مهدی فولادوند،[بی تا]، چاپ دوم، تهران، انتشارات دارالقرآن الکریم.
2- کتاب مقدس: عهد عتیق و عهد جدید، ترجمه: فاضل خان همدانی، ویلیام گلن، هنری مرتن، 1380، چاپ اول، تهران، انتشارات اساطیر.
3- ابن سیده، علی بن اسماعیل، 1421ق، المحکم و المحیط الأعظم، 11 جلد، چاپ اول، بیروت، دارالکتب العلمیة.
4- ابن فارس، ابوالحسین احمد، 1404ق، معجم مقاییس اللغة، [بی چا]، [بی جا]، مکتب الاعلام الاسلامی.
5- ابن منظور، محمد بن مکرم، 1414ق، لسان العرب، قرن هفتم، چاپ سوم، بیروت، دار صادر.
6- ازهری، محمد بن احمد، 1421ق، تهذیب اللغة، 15 جلد، چاپ اول، بیروت، دار إحیاء التراث العربی.
7- اسدی، علی، 1396، بررسی و نقد نظریه اقتباس قرآن از عهدین، معرفت ادیان، سال هشتم، شماره سوم.
8- بدوی، عبدالرحمان، برگردان و پژوهش: حسین سیدی، 1383، دفاع از قرآن در برابر آرای خاورشناسان، چاپ اول، انتشارات آستان قدس رضوی، مشهد.
9- برکی، محمدرضا، حسومی، ولی الله، توکل نیا، مریم، عقیلی، سید احمد، 1400، تحلیل شبکه معنایی حرف «حتی» در قرآن با رویکرد معناشناسی شناختی، جستارهای زبانی، شماره 4، سال دوازدهم، 691-720، doi: 20.1001.1.23223081.1400.12.4.21.3.
10- برگنیسی، کاظم، 1374، واژگان دخیل در قرآن و دیدگاهها، مجله معارف: نشریه مرکز نشر دانشگاهی، شماره 34-35.
11- جفری، آرتور،[بیتا]، واژه های دخیل در قرآن مجید، ترجمة فریدون بدره ای، چاپ دوم، تهران، توس.
12- جمعی از اساتید مدارس حوزه علمیه قم، 1388، مغنی الادیب، 2 جلد، چاپ پنجم، قم، ادباء.
13- حمیری، نشوان بن سعید، 1420ق، شمس العلوم و دواء کلام العرب من الکلوم، 12 جلد، چاپ اول، دمشق، دارالفکر.
14- حیدری، علیرضا، 1400، نقد دیدگاه مستشرقان در اقتباس قرآن، نشریه قرآن پژوهی خاورشناسان، دوره 16، شماره30.
15- راغب اصفهانی، حسین بن محمد،1412ق، مفردات الفاظ القرآن، چاپ اول، بیروت، دار الشامیة.
16-رضایی اصفهانی، محمدعلی، 1389، بررسی دیدگاه خاورشناسان درباره تأثیرپذیری قرآن از فرهنگ یهودی و مسیحی، نشریه قرآن پژوهی خاورشناسان، دوره 5، شماره 8.
17- شرتوتی، رشید، 1387، مبادی العربیة، 4 جلد، چاپ سوم، قم، دارالعلم.
18- صادقی، بهنام؛ گودرزی، محسن، ترجمه: مرتضی کریمینیا، 1400، مصحف صنعاء1 و مساله خاستگاه قرآن، چاپ اول، هرمس، تهران.
19- صرفی، زهرا؛ آذرنوش، آذرتاش؛ نیلساز، نصرت؛ غروی نائینی، نهله، 1395، «نقد دیدگاه لوگزنبرگ درباره سریانی بودن خط قرآن در نگارش نخستین»، ادب عربی، شماره 1، سال هشتم،doi: https://doi.org/10.22059/jalit.2016.60183
20- طباطبایی، سید محمد حسین، 1390ق، المیزان فی تفسیر القرآن، 20 جلد، چاپ دوم، بیروت، مؤسسة الأعلمی للمطبوعات.
21- طبرسی، فضل بن حسن، 1372، مجمع البیان لعلوم القرآن، 10 جلد، چاپ سوم، تهران، ناصر خسرو.
22- طریحى، فخرالدین بن محمد، 1375، مجمع البحرین، 6 جلد، چاپ سوم، تهران، مرتضوی.
23- عاملی، سید جعفر مرتضی، 1386، سیرت جاودانه(ترجمه و تلخیص کتاب الصحیح من السیرة النبی الاعظم(ص)، مترجم: محمد سپهری، دو جلد، چاپ چهارم، تهران، سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی.
24- فراستی، امیرحسین؛ کریمی، محمود، 1401، بررسی و نقد نظریه کریستوف لوکسنبرگ درباره «حور عین» درقرآن کریم از نگاهی نو، نشریه اسلام شناسی و قرآن پژوهی در جهان معاصر، دوره 1، شماره 2.
25- فراهیدی، خلیل بن احمد، 1409ق، کتاب العین، 9 جلد، چاپ دوم، قم، مؤسسة دارالهجرة.
26- قرشی، سید علی اکبر، 1371، قاموس قرآن، چاپ ششم، تهران، دارالکتب الاسلامیة.
27- مصطفوی، حسن، 1416ق، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، چاپ اول، تهران، انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
28- مکارم شیرازی و همکاران، ناصر، 1374، تفسیر نمونه، 27 جلد، چاپ اول، تهران، دارالکتب الاسلامیة.
29- موتسکی، هارالد، 1385، جمع و تدوین قرآن: بازنگری در دیدگاههای غربی در پرتو تحولات جدید روش شناختی، ترجمه: مرتضی کریمینیا، هفت آسمان، شماره 32.
30- نیل ساز، نصرت، 1387، بررسی و نقد دیدگاه ونزبرو درباره تثبیت نهایی متن قرآن، مقالات و بررسیها، دفتر 88.
31- همتی، محمد علی، شاکر، محمد کاظم، 1395، گزارش، نقد و بررسی آراء کریستف لوگزنبرگ در کتاب قرائت آرامی – سریانی قرآن، قم، انتشارات دانشکده اصول دین.
32- هولتس، اورسولا درایب، 1389، قطعههای کهن قرآنی یافت شده در مسجد صنعا، ترجمه و تلخیص: نصرت نیلساز، آیینه پژوهش، شماره 122.
33- Brockelmann, Carolo,1928, Lexicon Syricum, Halis Saxonum, Sumptibus Max Niemeyer, Emendata.
34- Costaz, louis, s.j, 2002, dictionnaire syriaqus- francais, syriac-english dictionary, قاموس سریانی عربی، Third Edition, Beyrouth, dar el-machreq.
35- Jastrow, Hebrew-English Lexcion.
36- Jennings, William, 1926, lexicon to the syriac new testament (peshitta), Oxford at the clarendon press.
37- R.payne Smith,1903, D.D, A Compendius Syriac Dictionary, Oxford at the Clarendon Press.
38- Sawma, Gabriel, 2006, The quran Misinterpreted, Mistranslated, And Misread, the Aramaic Language of the Quran, Adi Books.
39- Strong, James, a Concise Dictionary of the words in The Hebrew Bible, New York, Abingdon Press Nashville.
40- http://www.qbible.com/hebrew-old-testament
41- http://dukhrana.com/peshitta/
42- http://lexiconcordance.com
43-نرم افزار مژده